В советское время была группа энтузиастов, которая вела пропаганду правильной русской речи. Одной из проблем, приверженцы правильной русской речи, считали неправильным обращаться к людям "мужчина и женщина".
Ладно "колхозники", которые привыкли к натуральной жизни, рассматривающие индивидуума исключительно с токи зрения его половой принадлежности: если тёлка - доить, если бык - на мясо; если женщина - в доярки, мужчина - на живодёрню...
На Фабуле собираются любители литературы, знатоки русского языка, а обращаются друг к другу "мужчина и женщина".
Вот "колхоз"!
Сейчас словом колхозники не пользуются, а больше быдло в чести. Какое может быть общение на Руси, если я захожу в метро и каждый пятый или шестой не мигрант из Азии.
В моём понимании "быдло" - это наглые, туповатые люди. А "колхозники" - это люди, некоторые из которых говорят не на литературном языке. А комментаторы обязаны говорить правильно.
Спасибо.
Да, это верно. Сама, когда слышу в автобусе: "Мужчина, передайте за проезд" - внутренне возмущаюсь.
Ввели бы обращения, как на Руси: "Сударь" и "Сударыня" - ан нет! Нашему человеку "мужчина" и "женщина" ближе...
Увы...
Я не знаток русского языка, но хочу разговаривать на русском языке правильно. А Вы, надо понимать, против этого?
Если пеняете мне за использования слова "собралиСЯ", как бы говоря, раз я использую слово "собралиСЯ", это даёт право использовать термин из анатомии в общении между пользователями Фабулы?
И немного об использовании слова "собралиСЯ" другии автораи:
КиШ
Собрание
Собралися у дуба
Старинные друзья.
Гремит в лесу посуда,
Готовится стряпня.
…
Владимир Шандриков
Воспоминание О Будущем
Собралися, помню, у меня
В День Советского Строителя,
Посидеть немного грудищем
В размышлениях о будущем.
…
Гасаев Виталий
Мужики
Ой, собралися мужики, этой жизнью побитые.
Спорили до хрипоты глотками пропитыми.
Ой, говорил один, другой : «Водка до добра не доведет».
Слава Богу, что живой, кости целы, боль пройдет.
...
Александр Пушкин
ПРЕДЧУВСТВИЕ
Снова тучи надо мною
Собралися в тишине;
Рок завистливый бедою
Угрожает снова мне...
Нет, Анатолий, я сама ратую за правильность разговора и написания на русском языке. Меня бесит, когда коверкают слова или употребляют много иностранных слов там, где можно сказать по-русски.
А насчет "собралися" - я думаю, что в разговоре можно, а в стихах или прозе - только если это произведение шуточное или написано в народном стиле.
Приведите, пожалуйста, примеры, когда местные фабульские "колхозники" обращались друг к другу "мужчина" и "женщина", а не по имени или литературному псевдониму.
И ещё. Кто был в той группе энтузиастов, которые пропагандировали правильную русскую речь? Хотя бы одну фамилию назовите, пожалуйста. Некоторые из авторов фабулы не жили в советские времена и им было бы интересно познакомиться с трудами или хотя бы лекциями пропагандистов.