По щучьему велению .
Пошёл Емеля как -то за водицей
(Хотелось с бодуна ему напиться...)
С ведром поглубже в прорубь сунул руку
И зачерпнул с водой большую щуку!
А та плеснула по ведру хвостом
И молвит человечьим языком:
"Release me, and I 'll make you a rich man!"
Как было знать ей, в чей попала плен?)
Емеля же не понял ни словечка...
Сварил уху, сожрал и... влез на печку.
Мораль: Чтоб стать богатым и пить виски -
Необходимо всё ж учить английский!
Вспомнил анекдот. Англичанин, француз и немец поймали золотую рыбку. И молвила она человеческим голосом, загадывайте любое желание, в миг исполню. Не послушали рыбаки золотую рыбку, зажарили её и съели, очень есть хотелось. Да и не знали они русского языка, потому и сказок русских не знали...
Эзопов язык - это иносказание, аллегория, завуалированный намек на реальных людей и обстоятельства. Фразеологизм «эзопов язык» образован от имени древнегреческого баснописца Эзопа. Эзоповым языком пишутся басни: в образе Вороны с сыром показаны люди, падкие на лесть; в образе лающей на слона Моськи - посредственности, которые умеют лишь критиковать других.
В лесу шум и гам. Как видно, - именины!
На именины те был заяц приглашен.
Нажравшись та скотина, устроила скандал.
Хозяйка - б...дь, обед - гавно, котлеты с долбанной конины.
Имел я ваши именины. Подайте шляпу и пальто.
Тут из под лавки вылез ёж: - Никуда ты не пойдёшь.
- Молчи колючая звезда.
- Сей час же позову я льва.
- Имел я льва.
Тут из кустов выходит лев: - Кого, кого, косая б...дь, ты собираешься иметь?
Тут заяц свистнул пару раз. Из лесу шобла привалила,
и льву таких люлей ввалила, что он до леса не дошел.
Мораль сей басни такова: Коль шобла есть, не бойся льва.
Петух, корову как-то доставал: (ему вопрос покоя не давал)
"ну отчего, скажи, е.на мать, Я не умею высоко летать?
На месте крылья, хвост торчит трубой,
И вроде не дебил, не плох собой.
Встречаются и хуже индивиды.
Аж, по утрам кричу я от обиды".
Корова же мычит ему в ответ:
"что ж, так и быть, я дам тебе совет,
Но только деликатный он весьма.
Поешь-ка ты коровьего дерьма.
Хотя оно и неприятно с вида,
Нитрата много в нём и нуклеида,
А это - как бензин для самолётов.
Прекраснейшее средство для полётов.
Готов на всё петух. Летать охота!
Давай скорее средство для полёта.
Эх! Наклююсь как я сейчас навозу,
И покорю соседнюю берёзу.
Он клюнул раз, другой. о небеса!
Бывают же на свете чудеса.
Петух, не веря счастью, ошалел
И на ближайший сук легко взетел.
Шло время, он никак не унимался.
Чем больше ел, тем выше поднимался.
И, наконец, в один прекрасный миг,
Вершины той берёзы всё ж достиг.
От радости, а может сперепугу
Закукарекал он на всю округу.
А старый дед, увидя крикуна,
Подумал, что петух сошёл с ума.
Он за берданкой в дом к себе сходил,
И петуха спокойно пристрелил.
Мораль проста. Как прежде, так и ныне,
Дерьма наешься на пути к вершине,
А только миг счастливый наступает,
Всегда найдётся тот, кто кайф сломает.