Произведение «Новые проделки господина Бу-ха-ха (по мотивам мюзикла "Джекилл и Хайд") ч.6» (страница 1 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: Юмор
Тематика: Анекдоты
Сборник: Джекилл и Хайд
Автор:
Читатели: 994 +2
Дата:

Предисловие:
Видеоролик моих фотоколлажей «Джекилл и Хайд»:
https://www.youtube.com/watch?v=40YOG6jCM9E
(К сожалению, не могу добавить активную ссылку. Придется копировать)

ВСЕГО НА МОЕМ ПРОФИЛЕ 7 ВЫПУСКОВ АНЕКДОТОВ О ДЖЕКИЛЛЕ И ХАЙДЕ!

Новые проделки господина Бу-ха-ха (по мотивам мюзикла "Джекилл и Хайд") ч.6



Анекдоты написаны по мотивам мюзикла «Джекилл и Хайд» (В результате медицинского эксперимента Доктор Джекилл превращается в воплощение чистого Зла (по имени Эдвард Хайд) с целью научиться контролировать его в себе, а затем и во всем мире. Но со временем превращения начинают происходить уже помимо воли Джекилла, и Зло вот-вот сотрет его собтвенную личность…)



     
          Эдвард Хайд:
Тебе фонарь поставить
Или как есть оставить?
(Ваш друг автор)




1. Джекилл подсел на наркотик HJ7, но Хайд постоянно вставлял ему палки в «колеса».
2. «И шубка у тебя есть, и шляпа! – не «нарадуется» Джекилл на свое творение. – Только муфты тебе не хватает – ручки спрятать. Чтобы не мерзли и других не огревали!».
3. «Генри, ты упрекаешь меня во всем, – жалуется Хайд. – Даже в том, что выпил НJ7!».
4. Разговаривают двое джентльменов. Один из них рассказывает: «Знаете, тут бегает по улицам один безумец … Кого по голове ударит – тот покойник, кого по остальному – инвалид! Но есть одно испытанное средство, мне его один констебль подсказал: наденьте шлем, и пусть он тарабанит, сколько влезет. Вы только улыбнетесь и пойдете дальше».
«Ага, я знаю этого констебля! – раздался рядом хрипловатый голос Хайда – Кстати, он до сих пор улыбается!».
5. Джекилл: «Эдвард! От тебя несет спиртным. Ты что – опять напился?».
Хайд: «Нет! Я просто сильно надушился… из вон той бутылочки. Никто же не предупредил, что это не одеколон!».
«Так ты искал одеколон у меня в погребе?!».
«Нет, он стоял на туалетном столике».
6. Если на приеме доктор Джекилл вместо коленной чашечки бьет пациента по чайнику – бегите, не прощаясь. Это… Эдвард Хайд!
7. «Боже, помоги мне!» – крикнул Джекилл и влил в себя тенктуру из пробирки. Господь услышал идиота: через минуту выскочил Хайд и задал доктору пилюлей!
8. «Каждый человек должен приносить какую-нибудь пользу, – воспитывает Хайда Джекилл. – Подумай, что можешь делать ты?».
«Я?.. Бу-ха-ха!!!».
«Идея! А давай-ка мы твоей шубейкой пол помоем?.. Ой, да не снимай, пусть на швабре остается!».
9. Эдвард Хайд заявился в бордель совершенно без денег.
Люси: «Сколько заплатишь, красавчик?».
Хайд: «Нисколько. Но я отработаю!».
10. «Люси, не сердись, а то я испугаюсь и юркну тебе под юбку!» – любил пригрозить Эдвард Хайд.
Но с  Генри эти фокусы, увы, не проходили!




11. «Доктор, а скоро я поправлюсь?» – беспокоится сэр Дэнверс, подхвативший грипп.
«Ни один из моих пациентов подолгу не болел, – заверяет его Джекилл. – Даже повторный случаев не возникало».
«Вот это да! А как это?».
«Очень просто: все они умерли!».
12. «Мистер Джекилл, – прерывающимся голосом спрашивает Пул. – Вы опять… превратились?».
«Почему ты так думаешь?» – удивляется Генри.
«Вы всегда были очень высоким мужчиной, а сейчас – от горшка два вершка…».
«Пул, успокойся, я на горшке сижу!».
13. «Доброе утро, мистер Страйд. На что вы жалуетесь?» – осведомился доктор Джекилл у очередного пациента.
«Жалуюсь – это не то слово. У меня бессовестно увели невесту!» – крикнул ему Страйд.
«Неужели? И вы предлагаете мне ампутировать ваши рога?».
14. «И что они находят в вас, эти глупышки?» – посмеивается над Хайдом леди Биконсфилд.
«Если даме не нравится моя внешность, я, не раздумывая, выключаю свет», – без церемоний признается Эдвард.
«И что, срабатывает?.. Эй, свечу зажги, проказник! Ах, ах!.. Уже не надо, ты прекрасен!».
«А вы еще противней, чем при свете!» – расхохотался Хайд и убежал… прихватив у леди колье и кошелек. Но оставив жизнь, чтобы дама в полной мере оценила все, что потеряла… И упустила!
15. «У-ух ты-ы! – воскликнул Джекилл, обнаружив на самой дальней полке с десяток ампул НJ7. – Думал, уже закончился. А – нет. Зараза!».
16. Прибежав на грохот в кабинете Джекилла, Пул застал там Хайда... На полу валялось бездыханное тело сэра Дэнверса. Эдвард же спокойно вытирал набалдашник трости.
«А почему, – дрожа от возмущения, пролепетал дворецкий, – вы обтираете… кровь о занавески?!».
17. Как-то на крыше Хайду подвернулся Карлсон…  Вот это удача! С тех пор у Хайда появился еще и пропеллер.
18. Изрядно подвыпивший Генри рассуждает: «Эдвард, мы с тобой, точно короли! Я – Генрих ХVIII Тюдор…».
«А я что – хлипкий малолетка Эдуард VI, его сыночек?!» – подскочил от возмущенья Хайд.
19. «Учитывая сферу твоей деятельности, тебе по праву следовало бы называться БАХОМ, а не Хайдом!» – подшучивает Генри.
«Это ты про мои песенки?», – ухмыльнулся Эдвард.
«Нет, про аккомпанемент!».
20. Чтобы отвлечь Эдварда Хайда от его мании всех колотить и убивать, доктор Джекилл, кое-как сэкономив три зарплаты, подарил ему… компьютер! Хайд сразу же забрался на порно-сайт. «А-га! Тюк-тюк… Девица! Грудь – 90, талия – 60, бедра… Отлично! Что-что? Длина кое-чего?! А ниже фото… Боже, что за бесовщина!!!» – Крик ужаса потряс до основания весь дом.
Неистового и порочного нашли в глубоком обмороке и долго-долго потом лечили. Но тщетно: полноценно убивать он уже не мог…




НЕ ПОЙМАННЫЙ – НЕ МУЖ!


1. «Смотри, как бы твой Генри после свадьбы хвост не распустил!» – предупреждает Эмму Саймон Страйд.
Поразительно! Он почти что угадал: Генри распустил свой хвостик прямо на венчании!
«Верно говорят: без мордобоя свадьба – не свадьба!» – злорадно ухмылялся Саймон после «церемонии», промакивая ваточкой великолепный синяк под глазом.
2. «Мисс Кэрью с Джекиллом хотели повенчаться, да жениха вовремя развенчали!» – сплетничали в Лондоне по меньшей мере с годик.
3. Превратившись в Хайда, Джекилл так и не смог понять, для чего невеста подарила ему мягкую пижамку и тапочки с бомбошками, когда он в жизни дома не ночевал… Зато подарок сэра Дэнверса растрогал его до глубины души: высокий и прочный (должно быть железный) цилиндр с клубничками! И эротично, и воинственно, и даже маленькие ручки для удобства! Вот только крышечка внизу него зачем? Туда же голову просовывают, кажется…».
4. Венчаются Генри и Эмма. Священник, обращается к невесте: «Согласны ли вы Эмма Кэрью, любить и уважать и тра-та-та… Генри Джекилла?»
Эмма: «Ну да! Куда он без меня?..».
«Согласны ли вы, Генри Джекилл, взять в жены Эмму Кэрью и тра-та-та ее и тра-та-та?..».
Джекилл, нервно нащупывая у себя в кармане пузырек с лекарством: «Ну, была не была!».
Хайд, незаметно пихая Генри: «Если теперь она поймет, что ты не принц, будешь работать, как его коняка!».
5. Из воспоминаний Хайда. «Стоит какой-то дед в сутане и вопрошает: «Согласны ли вы взять в жены Эмму Кэрью?».  И тут я вдруг как протрезвел, как наподдал им!..».
6. Генри проснулся среди ночи с диким криком.
Эмма: «Любимый, тебе снова Хайд приснился?».
Джекилл: «Нет, наша свадьба!..».
7. На свадьбу Джекилла случайно пригласили Люси.
«Простите, вы со стороны невесты или жениха?» – ехидно осведомился Страйд, который в свое время тоже метил Эмме в женихи.
«Я как бы… Ну, подруга жениха на стороне», – честно призналась Люси.
8. Марш Мендельсона незаметно переходит в «Марш, готовить ужин!», «Марш, прибираться в доме!», а позже в «Марш, стирать пеленки!». «Причем, маршировать приходится не строем, а в одиночку!» – с досадой осознал бедняга Джекилл. Эмма же была полностью довольна.
9. «Согласны ли вы жить серой, шаблонной жизнью, ограничить свой круг общения в угоду эгоизму Эммы Кэрью и никогда ее не покидать, даже если вас будет от нее тошнить?..».
«Пошли отсюда. Странный бордель какой-то!» – дергает Джекилла за руку Эдвард Хайд.
10. «Свадьба делает мужчину счастливым только в одном случае – если это свадьба его дочери», – умиленно думал Дэнверс Кэрью. И горько ошибся!



11. В тот самый миг, когда невеста целомудренно прикрыла волосы фатой, жених внезапно распустил свой хвостик и продемонстрировал остренькие зубки!
12. «Свадьбы отрезвляют молодоженов!» – хихикая, лопочет полусонный Хайд.
«Так вот я и женился, – резко обрывает его Джекилл. – Может, теперь ты протрезвеешь?».
13. После свадьбы Эмма, как хозяйка дома, честно распределила территорию между мужьями: Хайду без боя достались бар и спальня, а Джекиллу – лаборатория и… кухня. На случай, если вдруг сгорит лаборатория. В последние два помещения Эмма наведывалась крайне редко.
14. Сразу же после свадьбы Эмма, узнав о тайне Джекилла, аккуратно расчертила листик и составила график посещений. Хайд первым заявился проверять ее труды.
«Так, понедельник – Хайд. Ага! Во вторник – Хайд! Ну, кто бы сомневался? Среда, четверг и пятница – мои! Суббота… – У Эдварда аж руки затряслись. – Что, СНОВА Джекилл?!».
Эмма, оправдываясь: «Ты, конечно, очень милый, Эдвард, но ведь кто-то должен прибираться в доме и стирать носочки? А воскресенье – опять твое, мой ненаглядный!».
15. Доктор Джекилл задумчиво сам себе: «Я молился, чтобы Бог дал мне самую лучшую жену! И Господь меня услышал. А Эмма явно не молилась, и ей досталось то, что досталось».
16. «Генри, дорогой, мусор вынеси», – нежно приказала Эмма.
«Спешу и падаю!» – отмахнулся Хайд, приготовившись, если что, отбиваться тростью.
«Ну, тогда поешь хотя бы…».
«О, это я люблю, – оживился Эдвард. – Вот бы так всегда: если не хочешь мусор выбрасывать, то предлагают поесть!».
Эмма умиленно улыбнулась: «Надо же как-то избавляться от мусора!».
17. В свадебной церемонии участвуют два кольца: одно надевают на палец невесты, другое продевают в нос жениха (Роберт Орбен). Генри первое Эмме надел… а со вторым  заупрямился.
18. Первое правило женатой жизни: если вы правы, скорее извинитесь! (М. Мерфи).
19. Как ни мечтал о счастье, но женился...  (Михаил Мамчич).
20. Если оперившиеся окольцованы по любви, значит это решил сам Бог (Леонид С. Сухоруков).



ПАЛКА В ДВУХ КОНЦАХ


1. Эдвард Хайд, как всегда с улыбкой до ушей, заходит… в церковь и обращается к собравшимся: «Сегодня чудный праздник – Пасха, и я хочу быть щедрым. Каждый из вас получит по яйцу. Вот этой палкой!».
2. Можно ли сделать Хайда относительно нормальным человеком, не отнимая у него палки? Доктор Джекилл опытным путем доказал, что можно: подарил ему фотоаппарат. И что вы думаете? Хайд нацепил его на палку, чтобы делать селфи!
Больше от этой палки никто не пострадал.
3. «Для некоторых, игра в городки – это единственная возможность кинуть палку», – с презрением подумал Хайд.
4. «Хватит палкой размахивать, а не то я возьмусь за обратный конец и помахаю… тобой!» – пригрозил как-то Хайду один джентльмен. Кажется,  это были его последние слова…
5. Если Эдвард Хайд не грубит, не пьет, не бесится, не шляется по злачным заведениям и никого не убивает – потыкайте в него палкой. Похоже, он сдох!
6. «Пожалуй, самая худшая в мире вещь – это то, что с людьми надо разговаривать, и вместо этого их нельзя бить палкой!» – с ужасом заключает Хайд.
7. Однажды Люси загадала Эдварду загадку: «У каждой палки два конца, кроме одной. Что это?».  Хайд подумал-подумал, припомнил, где находится, и догадался. Но вслух поражения не признал!
А Люси снова пошутила: «Самое важное для женщины – это не форма и длина кое-чего, а то, насколько хорошо ведет себя мужчина, что болтается на этой штучке!».
8. «Палку толкал лапкой Полкан», – подшучивал


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Жё тэм, мон шер... 
 Автор: Виктор Владимирович Королев
Реклама