Стихотворение «Осенняя песня (по Шарлю Бодлеру)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: The best in my opinion
Автор:
Оценка: 4.8
Баллы: 26
Читатели: 135 +3
Дата:
Предисловие:
Из старых блокнотов

Осенняя песня (по Шарлю Бодлеру)




Chant d’automne
I
Bientôt nous plongerons dans les froides ténèbres ;
Adieu, vive clarté de nos étés trop courts !
J’entends déjà tomber avec des chocs funèbres
Le bois retentissant sur le pavé des cours.

Tout l’hiver va rentrer dans mon être : colère,
Haine, frissons, horreur, labeur dur et forcé,
Et, comme le soleil dans son enfer polaire,
Mon coeur ne sera plus qu’un bloc rouge et glacé.

J’écoute en frémissant chaque bûche qui tombe ;
L’échafaud qu’on bâtit n’a pas d’écho plus sourd.
Mon esprit est pareil à la tour qui succombe
Sous les coups du bélier infatigable et lourd.

Il me semble, bercé par ce choc monotone,
Qu’on cloue en grande hâte un cercueil quelque part.
Pour qui ? — C’était hier l’été ; voici l’automne !
Ce bruit mystérieux sonne comme un départ.

II
J’aime de vos longs yeux la lumière verdâtre,
Douce beauté, mais tout aujourd’hui m’est amer,
Et rien, ni votre amour, ni le boudoir, ni l’âtre,
Ne me vaut le soleil rayonnant sur la mer.

Et pourtant aimez-moi, tendre coeur! soyez mère,
Même pour un ingrat, même pour un méchant;
Amante ou soeur, soyez la douceur éphémère
D’un glorieux automne ou d’un soleil couchant.

Courte tâche! La tombe attend; elle est avide!
Ah! laissez-moi, mon front posé sur vos genoux,
Goûter, en regrettant l’été blanc et torride,
De l’arrière-saison le rayon jaune et doux!



Осенняя песня

I
Мир в холод скоро погрузится и во мглу.
Прощай, небесная густая синева!
Я слышу: во дворе у дома на углу
бросают обземь привезённые дрова.

В мой дом и в душу мне опять войдёт зима
и с нею тяжкий труд, бездолье и беда.
Когда в аду полярном солнце скроет тьма,
то сердце может превратиться в глыбу льда.

От дров сгружаемых я слышу каждый стук –
мне в страхе кажется, что строят эшафот.
Мой вольный дух, как башня вздрогнет, если вдруг
по ней стальной таран удар свой нанесёт.

Под монотонный стук ко мне приходит сон.
Мне снится: гвозди заколачивают в гроб.
И чей он? Для кого? Я лета слышу стон…
Печаль на сердце и в душе моей озноб.

II
Люблю таинственный зеленоватый блеск
твоих прекрасных глаз, но только горько мне
за то, что не сравнить чувств мимолётный всплеск
с сияньем радостного солнца в вышине.

И всё ж люби меня! Так ласковая мать
безмерно любит даже взбалмошных детей;
так осень щедрая дарует благодать
нам в виде солнечных, погожих тёплых дней.

Недолго мне осталось… Город мертвецов
уже готов принять мой деревянный гроб.
Так дай же мне прильнуть к твоим ногам лицом,
оплакать призрак сказочного лета чтоб!




Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     17:53 02.05.2024 (1)
1
Бодлер мне тоже очень близок по духу

Отлично!!! 
     18:44 02.05.2024
Мне он тоже нравится.)
Спасибо!
     18:30 01.05.2024 (1)
1
В недобрый, ой, в недобрый, ребята, час
Узнал Элисбарыч о существовании Роктайма. 
Стишки Элисбарыча - как перебродивший квас.
А у Роктайма - как в тропическом мёде, содержится дурманящая тайна. 
Сидит и пыжится Элисбарыч, напрягая свои графоманские кишки...
Но на сравнение с  Поэтом он даже после стакана не претендует.
А тот пишет себе и пишет отличные, местами гениальные стишки. 
Всё чаще и чаще пишет, замечаю, гениальные, и в ус, гад, не дует. 
     18:50 01.05.2024

Ох, Эл, и насмешил ты...
     08:32 01.05.2024 (1)
1
Торжественно-величавые строки. Как тебе это удается...

Недавно писала статью про Бориса Житкова. Он очень любил Бодлера, считал его один из лучших поэтов.
     10:16 01.05.2024
1
Я не знаю, Лина... Стараюсь быть как можно ближе к смыслу переводимого стихотворения.
Спасибо тебе, что ты нашла время, чтобы почитать мои опусы. Ко мне теперь редко кто заходит. Раньше было повеселее...
     19:07 29.04.2024 (1)
1
Как печален Бодлер! Просто вселенская печаль, и вам удалось ее передать!
     19:09 29.04.2024
Благодарю Вас за визит и отклик!
     10:29 29.04.2024 (1)
1
Один очень хороший человек сказал мне, что стихи должны вызывать содрогание души. Здесь я получил "в душе моей озноб". Спасибо!
     10:33 29.04.2024
Наверное, он был прав. Если стихи вызывают резонанс в душе читателя, значит, они написаны не зря.
Спасибо Вам, Вячеслав!
     18:29 27.04.2024 (1)
1
По-моему, замечательно! 
     18:33 27.04.2024
Спасибо, Инга!
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама